Hands

Верхняя запись пpо мой ЖЖ

Эта запись, как видите, висит сверху. Если вы начинаете с нее читать мой дневник, то добро пожаловать. Еще сюда можно писать всякие вопросы и оффтопики.

Как меня зовут: Маша. Или, если угодно, Мария Львовна. Ни в коем случае не "Мария": мы не в мексиканском сериале.
Что тут есть: сплошной лытдыбр, местами обсценный, разбавленный идеями, размышлениями и изредка фотографиями.
Чего тут нет: грубостей и хамства, падонкафскава языка и выражений типа "слив защитан". И не привносите, пожалуйста.
Чего тут точно нет: попыток кого-либо в чем-либо убедить или, не дай б-г, навязать кому мою точку зрения.
Friending policies: новых френдов я очень всячески приветствую и коплю, но ради одной только взаимности не френдю (или не френжу?). А зато френдю (-жу) тех, кого приятно и/или интересно читать. Расфренживаю (или расфрендиваю, мм?) за вынос информации из-под замка. В оффлайне это делает человека для меня неприятным.
Про обращение: я не люблю, когда виртуальные незнакомые люди сразу начинают говорить мне "ты". Если вам хочется побыстрее перейти со мной на "ты", - сначала дайте мне об этом знать.

free counters


Еще две нужности, чтобы были под рукой.

1. Как сослаться на лжеюзера, назвав его любым именем:
<lj user="username" title="КТО УГОДНО">
Например, Я.

2. Как искать по более чем одному тэгу внутри одного ЖЖ: http://mashaaaa.livejournal.com/tag/idea,words?mode=and
Hat

Памяти Джанни Родари

На гугле сегодня висит портрет Джанни Родари и картинка с луковкой-Чиполлино: 23 октября 2020 -- столетняя годовщина рождения писателя.
По этому поводу публикую свою старую (2015) задачу про Чиполлино с конкурса "Русский Медвежонок". В отличие от Традиционной олимпиады по лингвистике, задачи на "Медвежонке" имеют тестовый формат, и достаточно просто выбрать ответ из пяти предложенных. Но тут в ЖЖ вы можете пояснить свой выбор.

* * *

Персонажи сказки итальянского писателя Джанни Родари «Приключения Чиполлино» ― фрукты и овощи. Перед вами названия нескольких глав из неё по-итальянски и их буквальные переводы. Имена некоторых персонажей пропущены.

1. Schiaccia un piede ... al gran principe Limone
(... отдавил ногу великому принцу Лимону).

2. Come fu che il sor ... fabbricò la sua casina
(Как вышло, что господин ... построил себе домик).

3. Il terribile cane Mastino è preso per sete da ...
(Ужасного пса Мастино спасает от жажды ...).

4. II barone ..., con Fagiolone porta-pancia
(Барон ... с Фасолинкой, носильщиком живота).

5. Topo-in-capo perde il decoro, mentre esulta ...
(Мышь-командир теряет достоинство, тем временем ликует ...).

А вот пропущенные имена в случайном порядке: Cipollino (луковка), Cipollone (большая луковица), Melarancia (апельсин), Zucchina (кабачок), Pomodoro (помидор).

Ответьте, в каком порядке они стоят в названиях глав. Знакомство со сказкой для этого не обязательно.

(А) Cipollino, Cipollone, Melarancia, Pomodoro, Zucchina;
(Б) Zucchina, Pomodoro, Melarancia, Cipollone, Cipollino;
(В) Melarancia, Zucchina, Cipollone, Pomodoro, Cipollino;
(Г) Cipollone, Cipollino, Zucchina, Pomodoro, Melarancia;
(Д) Cipollone, Zucchina, Cipollino, Melarancia, Pomodoro.


This entry was originally posted at https://typechecker.dreamwidth.org/1247550.html. Please comment there using OpenID.
Hat

Тушенка

В 2014 году я вложила некоторую часть своих сбережений в тушенку. План был такой: когда наступит голод, всех переиграть, ходить сытой и выменивать у легкомысленных граждан на эту тушенку бриллианты.
С бриллиантами не вышло, с голодом тоже.
Срок годности тушенки истек три года назад. Как вы думаете, что с ней делать? Никаких вздутий в ней нет. Может, она все еще съедобна?.. В принципе за пару месяцев я бы с ней расправилась, и тогда бы у меня освободилось место для новой, свежей тушенки, с которой я буду ждать (навряд ли долго) нового, более лучшего голода.

This entry was originally posted at https://typechecker.dreamwidth.org/1247252.html. Please comment there using OpenID.
Hat

Радиопередача "Для вас, идиоты"

"Такие дела" рапортуют, что какие-то недоумки подучивают других недоумков в телеграме, как лучше насиловать женщин. Выбирайте, мол, лучше пожилых и некрасивых, потому что они вам дадут, но можно и красивых, потому что они вам тоже дадут. А если не дают, подсыпьте им снотворное, список снотворных прилагается (корвалол, мелаксен, почему-то глицин, что-то еще из той же оперы).
Ну, что тут скажешь (кроме "фу, мерзость какая"). Если, например, какой-нибудь легковозбудимый недоумок подсыпет мне работающее безрецептурное снотворное и оно возымеет эффект, то есть я засну, - я этого недоумка не то что трахнуть готова в любой позе и симулировать оргазм. Я за него замуж готова пойти. Я ему даже заплатить буду готова. Если, повторяю, я от его глицина посплю хоть лишние пару часов. Слышал, недоумок?
Думаю, кстати, что и не только я. Что таких гражданок с набором "две работы по 10-11 часов в сутки, ребенок-школьник, трудности с засыпанием" в нашем городе примерно пруд пруди.
И пока будущих насильников учат уму-разуму такие вот телеграфисты, наша физическая неприкосновенность, в общем-то, практически в безопасности.

This entry was originally posted at https://typechecker.dreamwidth.org/1246955.html. Please comment there using OpenID.
Hat

И ты идешь в магазин, чтобы купить вино (С)

Каждый раз, когда у меня при попытке купить спиртное требуют документ, я говорю себе в утешение по методу Поллианны, что этот же самый тупой идиотизм помешает купить выпивку моему ребенку, а значит, полезен; затем я вспоминаю, что моя дочь и ее друзья совсем не пьют, то есть радоваться все-таки нечему, и это напоминание возвращает меня к обычному моему унынию. This entry was originally posted at https://typechecker.dreamwidth.org/1245696.html. Please comment there using OpenID.
Hat

The Ickabog

Сказка The Ickabog (theickabog.com) выложена полностью и закончилась. Очень, очень жаль.
Чего у Джоан Роулинг точно не отнять, так это умения писать такой текст, который засасывает с первых строчек и не отпускает до последних. Я знатный эскапист и ценю ее тексты именно за это.

А вы, если еще не читали, идите, счастливчики, и читайте прямо все целиком. This entry was originally posted at https://typechecker.dreamwidth.org/1245466.html. Please comment there using OpenID.
Hat

Минутка политпросвета

Я профукала те благословенные дни, когда я еще была молодая и красивая когда можно было записаться на голосование онлайн или на ближайший участок (то, понимаете ли, некогда, то госуслуги присылают код, а телефон где-то закопан, то еще какая-нибудь напасть). В результате поеду заявлять свое НЕТ так наз. поправкам к так наз. Конституции по месту прописки. Грустно, что придется потратить на это два часа и около полудесятка литров бензина; дурная голова ногам покоя не дает, как говаривали в моем детстве. Но, может, так даже и лучше: на моем бюллетене точно не напишут ничего такого, что не написала бы на нем я сама.

А вы голосуете электронно или очно?

(Во избежание недопониманий и недоразумений: вот если бы в так. наз. Конституцию вносили поправку, что все могут ходить топлесс, или что Россия переименовывается в Росисию, тогда бы я да. А так нет. Что это за поправки такие, в которых об сиськах ни полслова.)
Hat

The Ickabog

А вы же читаете "Икабога", правда?

Джоан Роулинг, автор книг о Гарри Поттере, несколько лет назад написала сказочную повесть "Икабог" и положила ее в долгий ящик. А сейчас, на карантине, она ее достала, отряхнула, кое-что поправила, показала своим детям, заручилась их одобрением -- и начала публиковать в интернете по главам, чтобы развлечь самоизолянтов.
Раз примерно в пару дней на сайте https://www.theickabog.com выкладывается по одной главе или даже по две. Сейчас выложено уже 17 глав, и это где-то середина книжки.
"Икабог" не имеет никакого отношения ни к Гарри Поттеру, ни к "Случайной вакансии": это повесть о том, что произошло в стране Корнукопии, жители которой верили в чудовищe по имени Икабог.
По стилю эта повесть похожа немножко на сказки барда Бидла, только эти сказки разрозренные и коротенькие, а "Икабог" -- одна длинная повесть.
Вслед за оригинальным текстом на сайте размещаются и переводы глав. Я посмотрела испанский перевод (мне не очень понравилось) и португальский (понравилось еще меньше). А есть еще немецкий, французский и итальянский.

Once upon a time, there was a tiny country called Cornucopia, which had been ruled for centuries by a long line of fair-haired kings. The king at the time of which I write was called King Fred the Fearless. He’d announced the “Fearless” bit himself, on the morning of his coronation, partly because it sounded nice with “Fred,” but also because he’d once managed to catch and kill a wasp all by himself, if you didn’t count five footmen and the boot boy...

This entry was originally posted at https://typechecker.dreamwidth.org/1244697.html. Please comment there using OpenID.
Hat

Дачный интернет

Милые друзья, объясните мне, пожалуйста, что такое "интернет в Подмосковье". Допустим, дачный поселок. Допустим, мобило с билайном просто говорит ква, мобило с Теле2 делает вид, что работает (звонить дает, серфить по интернету почти не дает), мобило с МТС-ом вроде бы работает, но это неточно, а я не проверяла.
Задача: сделать такое колдунство, чтобы туда заехать с ноутбуком и месяц интернетить по полной. Вот что нужно для этого сделать? Купить роутер с сим-картой того опсоса, который лучше всего ловится? И что потом? И какой это должен быть роутер? И за что мне все это? This entry was originally posted at https://typechecker.dreamwidth.org/1244521.html. Please comment there using OpenID.