Typechecker (mashaaaa) wrote,
Typechecker
mashaaaa

Categories:

Внезапно

Я смотрю сериал Aquí no hay quien viva. Каждая серия в нем называется Érase un/-a/-os/-as... Я долго думала, как это перевести, ведь "жили-были" по-русски сочетается только с чем-то одушевленным, т.е., например, "Érase una boda" никак нельзя перевести "*Жила-была свадьба".
Я решила, что лучший перевод для названия каждой серии, учитывая сюжетные особенности этого сериала и некоторую склонность сценаристов к абсурдизму, -- это "Внезапно свадьба", "Внезапно выборы", "Внезапно младенец" и пр.
Tags: words
Subscribe

  • Телеконференция

    Время идет быстро, а технологии меняются еще быстрее. Что такое телеконференция? (2006.) This entry was originally posted at…

  • (no subject)

    You can get your own card here! #LJ20

  • В унисон

    Great minds think alike, или 2_posta_podryad

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 12 comments

  • Телеконференция

    Время идет быстро, а технологии меняются еще быстрее. Что такое телеконференция? (2006.) This entry was originally posted at…

  • (no subject)

    You can get your own card here! #LJ20

  • В унисон

    Great minds think alike, или 2_posta_podryad