Typechecker (mashaaaa) wrote,
Typechecker
mashaaaa

Идея -- текстовый редактор в помощь переводчику (на основе Emacs?)

Придумала, какой хочу текстовый редактор, чтоб удобно было в нем работать над переводом. Пусть бы там были два окошка, в одном файл с исходным текстом (скажем, на английском), доступный только для чтения, а в другом -- создаваемый файл на выходном языке (например, русском). Пусть бы был еще встроенный словарь, с помощью которого программа отслеживала бы, сколько ты уже перевел, и автоматически сдвигала исходный файл на страницу вниз.

Я пока что просто раскрываю два окна AbiWord'а (или MS Word'a, если дело происходит в виндах). Там кроме того что нет автоматического сдвига, еще кучу места съедают всякие панельки и рамочки.

Еще можно чтоб были какие-нибудь горячие клавиши для копирования кусков текста в отдельный файл (иногда нужно скопировать кусок исходного текста, чтобы потом по нему, например, задать вопрос автору).

Поискала по сорсфоржу, ничего похожего не нашла. Эх, кто б взялся б.
Tags: idea
Subscribe

  • Тест в Букнике

    Тест вот прошла, смешной. Вы, безусловно, не антисемит. Более того, вам посчастливилось жить в таком месте, где «еврейский…

  • Про тест (из Коммерсанта)

  • Старая загадка

    Я нашла в чужом жж забавный стих и по-хомячковски его перепащиваю. А ваши тысячелетние девочки (и мальчики) отгадают? Originally posted by…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 19 comments

  • Тест в Букнике

    Тест вот прошла, смешной. Вы, безусловно, не антисемит. Более того, вам посчастливилось жить в таком месте, где «еврейский…

  • Про тест (из Коммерсанта)

  • Старая загадка

    Я нашла в чужом жж забавный стих и по-хомячковски его перепащиваю. А ваши тысячелетние девочки (и мальчики) отгадают? Originally posted by…