April 27th, 2005

Hat

Идея телефонной службы для выпуска пара

Сегодня рано утром нам принесли рекламно-анонсную телеграмму для моего свекра, от какой-то финансовой компании. Свекор, во-первых, не живет по этому адресу, а во-вторых, акции, которые у него действительно когда-то были, давно продал. Эта вынужденная побудка меня разозлила донельзя. Я позвонила по указанному в депеше телефону и грубо наорала на тамошнего мужика, чтобы наш адрес исключили из их базы данных.

Оказалось, что это отличный способ выпустить утренний пар (а я всегда по утрам бываю очень недовольна жизнью, ранима и чувствительна, по крайней мере до первой чашки кофе).

А потом я придумала идею такой специальной телефонной службы, куда можно было бы звонить и посылать на хуй или еще куда-нибудь. Для выпуска пара. Чтобы срываться на них, а не на близких. И чтобы там вежливо выслушивали, не кладя трубку. Пусть эта служба была бы платной, ну скажем, как платная справочная. Ведь я все равно почти каждое утро посылаю Юру и Лилю на хуй, и кота тоже, а им, может быть, обидно. Ну а мне по большому счету все равно, кого утром посылать. А так бы и любимые люди не обижались, и было бы создано дополнительное количество рабочих мест.
Hat

"Что": разное произношение обслуживает разные употребления

Сегодня всплыла тема про "что", на которую я задумалась впервые пару лет назад. Я откопала свое старое письмо об этом и единственный информативный ответ, который получила (от Маши Фрид). Чтобы все это опять не потерять, выкладываю в ЖЖ, тем более что сейчас могут найтись люди, которым это тоже покажется интересно. Кстати, тогда мне никто так и не сказал, есть ли литература про эти случаи.

===========================================================================
> -----Original Message-----
> From: Maria Rubinstein
> Sent: Thursday, February 07, 2002 7:43 PM
> To: Linguists
> Subject: Шо?
>
>
> Привет,
>
> это я опять возникаю со своими спонтанными наблюдениями. На этот раз меня
> интересует, где/кем описана следующая простая ситуация.
>
> В разговорном русском языке слово "что" может, среди прочих вариантов,
> произноситься как [чо]. Но в качестве союза, по крайней мере для
> многих носителей, [чо] недопустимо, а допустимы только варианты [што],
> [шо], etc.:
> 1 Что[чо/шо/што/...] ты от меня хочешь?
> 2 Он не знает, _что_[чо/шо/што] я ей написала.
> 3 Он сказал, что[шо/*чо] завтра приедет.
>
> Вот. Кто знает, чо/што про это есть, -- расскажите, пожалуйста.
>
> М.
>


On Thu, 7 Feb 2002, Maria Frid wrote:

> Привет, Машка!
> Знаешь, в шведском есть слово att, которое употребляется в качестве союза
> "что", а также инфинитивной частицы (как англ. to). Так вот, att-частица
> читается как [o] (в принципе можно и не редуцировать, это не ошибка, но
> почти никто так не говорит), а att-союз как [at].
>
> Немножко похоже на русский в том, что союз не редуцируется
> Маша
Hat

Выпускной вечер в школе

В girls_only девушки общаются про выпускные бальные платья. А я вот вспомнила, как перед выпускным вечером полдня отбрыкивалась от мамы и Машки Б., которые убеждали меня вырядиться в какие-то шелка с кисеей, и отправилась-таки выпускаться в задрипанных велосипедках, перешитых из джинсов, и засаленной футболке. Уж очень мне не хотелось включаться в девическое соревнование по расфуфыристости.

Но одна девушка из параллельного класса меня почти переплюнула. Она приковыляла (вспомним, дело происходит в июне) в шубе и зачехленных коньках. Правда, она сняла потом коньки и шубу и оказалась в среднефуфыристом вечернем наряде.